Sunday, November 22, 2015

我們的窗口


冬天的第一場雪終於下了。我告訴你我這裡下雪了。
冰島10月就開始下雪了。你寄來一張照片,讓我想起我的舊居。新家在二樓,已經看不到這樣的景色了。
你說你想念丹麥。

Friday, November 20, 2015

我的窩


有一天放學回家,走到房間看到陽光灑在床上,看起來非常溫暖。
雖然一直都是自己一個人,可是卻也很少感到寂寞。

Thursday, November 12, 2015

石榴

買了石榴來吃。想起曾經有一個男子細心為我把石榴的果實(還是種子?)一顆顆剝下來讓我吃。一晃眼已經是10年前的事了。
物不是。人也非了。

Friday, November 06, 2015

重遊


兩個星期前到Haderslev參加朋友的兒子的洗禮。好友PS剛好也在,於是就順便帶她去看我住了四年的地方。

通過一個小隧道來到這個階梯,這個地方我想我走過千次。唸書的時候,住的地方很靠近大學,若非必要,我都是走路到學校。再次走過這個地方,是以遊客的身份。




這棵大樹是我在Haderslev最喜歡的一棵樹了。曾經我們就在這裡練瑜伽。
搬離這個地方也不過三個月,可是卻彷彿是很久很久以前的事了。


好的。

“好的。
讓彼此都溫暖,
即便在傷心的時候。”

Thursday, November 05, 2015

好嗎。

“讓彼此都溫暖,
 即便在傷心的時候。”

Sunday, November 01, 2015

從兩個座位開始

I met Gerda and Heinz when I was on a cruise in New Zealand. My friend and I were seated on the bus, front seats as they were getting on the bus. Gerda looked at us and I immediately sensed that they might appreciate/needed the seats more than we did, so we offered to give up our seats. They thanked us profusely. We bumped into each other on the cruise and Gerda thanked me again. She said Heinz had pain in his leg and they were hoping they could get the front seats and were disappointed when they got on the bus.
We talked very briefly and she offered that I could come and stay at their place if I were going to Melbourne. I told her I planned to, but it wouldn't be convenient to stay at her place. She asked: 'You are going with your friend?' And she met Penny who was on the trip with me. I told her there would be three of us. She paused and considered and told me we are welcome to stay with them. I got her address and a month later, the three of us went to stay at Gerda and Heinz. We were very grateful as we saved a lot of money and I was very happy because I could spend time talking to Gerda and Heinz. I remember I woke up rather early to sit with Gerda and we would talk. Heinz went to bed late, so I would stay up and talk to him. I was very tired when I was there but was more than happy to oblige. They are both very wise and kind.


My friend Moon was celebrating her 30th birthday in Melbourne and sweet Gerda baked her a cheese cake.

They were in the late and mid 70s when I met them. Five years have passed and they are in their early and mid 80s now. We are still in touch. They don't have email account, so we would write to each other. Gerda is normally the one that writes. Four years ago, I received a card from Heinz and he told me he missed the time we spent together and asked me to go and visit them. It was such a beautiful letter he had written. I call and write to them a few times a year and it has been like that for the past five years.
Today, I called them. (I was meant to call them last week, but by the time I could call, it was rather late in Melbourne.) Someone picked up the phone and I asked to speak to Gerda. I was told to wait and Heinz came to the phone. I was happy to hear Heinz as he has hearing problem and he doesn't like to talk on the phone. He sounded very happy to hear from me and then he broke the news to me. He told me Gerda is terminally ill and doctor speculated she has only days to live. Heinz sounded very calm. He said we all have to go one day and I broke into tears. I am glad that they have their children and grandchildren living there or close by and I know they are well taken care off.
Both of them had been rather ill in the past five years and they went through quite a lot. I am feeling so sad to hear the news today. I also regretted that I couldn't make the call last week as Gerda was still well back then. All these while, I know they are very fond of me and it's a mutual feelings. In our short conversation today, Heinz told me that they both love me very much. He asked me to go visit them again if I ever go to Melbourne. I would. I really would.
This beautiful couple reminds me of the kindness of human beings and I am so very grateful and feel very priviledged to be given the opportunity to know them better.


This picture was taken on June 2, 2010, the night before we left Melbourne.

好友YY問我會不會到墨爾本探望Heinz,我說我會。她說如果我真的決定要去探望他,她會陪我去。這句話深深溫暖我的心。謝謝你。